this and that…

興味があることについてアレコレ書いていきます

週末に何か予定ある? en français

先日言語交換したフランス人から役に立つ表現を教わったのでメモ。

 

「週末に何か予定ある?」

今週末の予定が既に決まっているかどうか聞きたくてあれこれ考えたが適切な文章が浮かばず素直に質問したところ、話し相手のフランス人が以下の表現を教えてくれた。

J'ai prévu de inf.

ex) J'ai prévu d'aller au café près de chez moi avec ma femme ce week-end.


ちなみに、何も予定がない時は、

Je n'ai rien de prévu.

と言うらしい。

 

このフランス人(以下gさん)から、よく週末の予定や最近あった楽しかったことについて質問される。

日々様々なタスクに振り回されている私はこれに回答できないことが多く30%ネガティブな気持ちになる。残りの70%は、興味を持たれたことに対する喜びの感情。

近年日本では、特に仕事場において、相手の私生活に干渉しない文化が根付いているように感じる。休日の過ごし方くらいでは問題にはならないかもしれないが、もう少しプライベートに立ち入ってしまうと、妙な緊張感が走る。根底には嫌な思いをさせたくないという優しさがあると思うが、リスクを回避しているだけでは私がgさんから感じたような感情は味わうことができない。

日本の、相手を慮る思慮深さも魅力的だが、相手に興味を持ち相手の心を開いていく姿勢も素敵だと感じた。